Random word

Get to know Vulgate better with 10+ real example sentences, the meaning and synonyms like bible or book.

Rare word

Vulgate in a sentence

Vulgate meaning

A particular Latin translation of the Bible made by Saint Jerome in the late 4th century CE.

Synonyms of Vulgate

bible christian bible book good book holy scripture holy writ scripture word of god word

Using Vulgate

  • The main meaning on this page is: A particular Latin translation of the Bible made by Saint Jerome in the late 4th century CE.
  • Useful related words include: bible, christian bible, book, good book.
  • In the example corpus, vulgate often appears in combinations such as: the vulgate, latin vulgate, vulgate bible.

Context around Vulgate

  • Average sentence length in these examples: 29.8 words
  • Position in the sentence: 6 start, 10 middle, 4 end
  • Sentence types: 20 statements, 0 questions, 0 exclamations

Corpus analysis for Vulgate

  • In this selection, "vulgate" usually appears in the middle of the sentence. The average example has 29.8 words, and this corpus slice is mostly made up of statements.
  • Around the word, latin, merlin, gives, readings, manuscripts and suite stand out and add context to how "vulgate" is used.
  • Recognizable usage signals include as the vulgate and the latin vulgate and the. That gives this page its own corpus information beyond isolated example sentences.
  • By corpus frequency, "vulgate" sits close to words such as abbasid, abdicate and adapters, which helps place it inside the broader word index.

Example types with vulgate

The same corpus examples are grouped by length and sentence type, making it easier to see the contexts in which the word appears:

He collected all the Vulgate manuscripts he could find to create a critical edition. (14 words)

He broke with church tradition and translated most of the Old Testament of his Vulgate from Hebrew rather than Greek. (20 words)

The authors of that work expanded it with the Vulgate Suite du Merlin (Vulgate Merlin Continuation), which describes King Arthur's early adventures. (23 words)

Saint Jerome, the priest, monk and Doctor of the Church renowned for his extraordinary depth of learning and translations of the Bible into Latin in the Vulgate, is celebrated by the Church with his memorial today, September 30. (38 words)

Critical editions generally have settled on the Vulgate naming conventions, where Ezra and Nehemiah were 1 and 2 Esdras, Esdras A is 3 Esdras, and the Latin Apocalypse of Ezra is 4 Esdras (Charlesworth's Old Testament Pseudepigrapha). (38 words)

According to Biblia Sacra iuxta vulgatum versionem, there are Latin Vulgate manuscripts containing this epistle dating between the 6th and 12th century, including Latin manuscripts F ( Codex Fuldensis ), M, Q, B, D ( Ardmachanus ), C, and Lambda. (36 words)

Example sentences (20)

Differences with the Latin Vulgate and the Masoretic text The sources of the many differences between the Septuagint, the Latin Vulgate and the Masoretic text have long been discussed by scholars.

The authors of that work expanded it with the Vulgate Suite du Merlin (Vulgate Merlin Continuation), which describes King Arthur's early adventures.

The Vulgate Latin is also found as the standard text of scripture in Thomas Hobbes 's Leviathan of 1651,sfn indeed Hobbes gives Vulgate chapter and verse numbers (e.

With the gradual adoption of the Vulgate as the liturgical Gospel text of the Latin Church, the Latin Diatessaron was increasingly modified to conform to Vulgate readings.

Damasus, for example, regulated the more or less spontaneous transition from the Greek to the Latin liturgical language by suggesting an authoritative translation of the Septuagint — thus creating what later became known as the Vulgate.

Saint Jerome, the priest, monk and Doctor of the Church renowned for his extraordinary depth of learning and translations of the Bible into Latin in the Vulgate, is celebrated by the Church with his memorial today, September 30.

According to Biblia Sacra iuxta vulgatum versionem, there are Latin Vulgate manuscripts containing this epistle dating between the 6th and 12th century, including Latin manuscripts F ( Codex Fuldensis ), M, Q, B, D ( Ardmachanus ), C, and Lambda.

Alcuin of York oversaw efforts to make an improved Vulgate, which he presented to Charlemagne in 801; although he concentrated mainly on correcting inconsistencies of grammar and orthography, many of which were in the original text.

Advertentie

Alcuin's contemporary Theodulf of Orleans produced a second independent reformed recension of the Vulgate, also based largely on Italian exemplars, but with variant readings, from Spanish texts and patristic citations, indicated in the margin.

Although a large number of Bible manuscripts resulted from all this work, no standard Vulgate text was to be established for another three centuries.

Although the other printers of the Clementine Vulgate faithfully reproduced the words of the official edition, they were often quite free in matters of spelling, punctuation, capitalization, and paragraph boundaries.

By contrast, he seems to have thoroughly studied the lengthy and complex Vulgate Bible, as well as numerous religious works and historical treatises, which he frequently quotes, particularly in the earlier books of the Historia.

Critical editions generally have settled on the Vulgate naming conventions, where Ezra and Nehemiah were 1 and 2 Esdras, Esdras A is 3 Esdras, and the Latin Apocalypse of Ezra is 4 Esdras (Charlesworth's Old Testament Pseudepigrapha).

During its deliberations, the Council made the Vulgate the official example of the Biblical canon and commissioned the creation of a standard version, although this was not achieved until the 1590s.

Erasmus also translated the Latin text into Greek wherever he found that the Greek text and the accompanying commentaries were mixed up, or where he simply preferred the Vulgate’s reading to the Greek text.

Erasmus compiled and edited Greek Scriptures into the Textus Receptus —ironically, to improve upon the Latin Vulgate —following the Fall of Constantinople in 1453.

Given Jerome's conservative methods, and that manuscript evidence from outside Egypt at this early date is very rare; these Vulgate readings have considerable critical interest.

He broke with church tradition and translated most of the Old Testament of his Vulgate from Hebrew rather than Greek.

He collected all the Vulgate manuscripts he could find to create a critical edition.

He had collected several manuscripts, which he named: the Sinopic, the Massiliotic, etc. The one he selected for correction was the koine, which Murray translates as “the Vulgate”.

Advertentie

Common combinations with vulgate

These word pairs occur most frequently in English texts:

Frequently asked questions

How do you use "vulgate" in a sentence?
An example: "Differences with the Latin Vulgate and the Masoretic text The sources of the many differences between the Septuagint, the Latin Vulgate and the Masoretic text have long been discussed by scholars." This page contains 10+ example sentences with the word "vulgate" from authentic English texts.
What does "vulgate" mean?
Vulgate means: A particular Latin translation of the Bible made by Saint Jerome in the late 4th century CE.
What are synonyms of "vulgate"?
Common synonyms of "vulgate" include: bible, christian bible, book, good book, holy scripture, holy writ, scripture, word of god. Plus 1 more synonyms.
How many example sentences with "vulgate" are there?
Voorbeeldzinnen.info contains at least 10+ example sentences with "vulgate", drawn from a database of millions of English sentences.