Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Andermans.

Andermans

Andermans | Anderman | Andermansgeld

Andermans betekenis

genitief van een andere man, wordt gebruikt in bezittelijke zin dus: 'van iemand anders'

Voorbeeldzinnen (20)

Blijf met je poten van andermans spullen af en begeef je niet op andermans terrein of in andermans huis.

Als jij je niet bemoeit met andermans bemoeienissen dan stoppen ze misschien ook met bemoeien van andermans bemoeienissen.

Wanneer iemand andermans geloof onderuithaal of iemand in andermans gelooft en of meewerkt aan alle positieven dan mag dan en niemand kan hen tegen houden!

Je kunt beter tussen de geldstromen gaan zitten en daar lekker leechen en risico's nemen met andermans geld van andermans arbeid.

Linkse hobbies van andermans centen, oh shit, door de crisis zijn we ineens door andermans geld heen.

Bronnen beweren dat hij de gave had om andermans inspiratie te benutten en daaruit zijn voordeel te halen door verfijningen aan te brengen, en andermans uitvindingen te perfectioneren.

Linkse mensen zijn heer en meester in het uitdelen van andermans geld en nu dus ook andermans land.

Mensen in de Derde Wereld zijn ook creatief met hun bidonvilles en krottenwijken, en kraken daarbij hooguit andermans (niemands)land, zonder meteen bed, bad, brood en andermans onvrijwillig dak boven hun hoofd te eisen.

Met andermans land binnendringen en de uitvreter spelen met andermans centen wel.

Rechts, behalve als het over andermans inkomen gaat, dan is het hier een roedel jaloerse geldwolven, afgunstig kijkend naar andermans verdiensten.

Neem het onderwerp ‘andermans kinderen’ of ‘andermans opvoeding’.

Net als een socialist het liefst andermans geld uitgeeft, geeft D66 het liefst andermans organen weg.

Als je zou moeten betalen om andermans levels te mogen spelen zijn ze geld aan het verdienen met andermans werk.

Bittorent klinkt leuk, maar het enige wat het toevoegt, als het eenmaal geactiveerd wordt, is distributie van andermans content voor andermans doeleinden via jou internetverbinding.

Hassan is verliefd op de zus van Mounir maar de regel bij de Baronnen is: niet aan andermans zus komen, want andermans zus is gewoon je vriend met lang haar.

Zo vertaalt hij "je mag je neus niet in andermans zaken steken" als "you can’t put your nose in andermans menage".

Steek je neus niet in andermans zaken.

Het is goed riemen snijden van andermans leer.

Steek uw neus niet in andermans zaken.

Een klop op andermans kop doet geen pijn.