Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Boektitel.
Boektitel betekenis
de naam, het opschrift en de aanduiding van een boek, meestal in de vorm van één enkel begrip of een zinsnede
Voorbeeldzinnen (20)
De titel had ik wel onthouden door dat vreemde woord, maar als een boektitel, hetgeen het ook is.
Verder laf om een boektitel aan te passen aan omstandigheden.
Wij zijn onze darmen ken ik nog niet als boektitel, maar dat zou ook een goede zijn.
Zou mooie boektitel zijn, nietwaar?
Bregman’s boektitel ‘Bijna alle mensen deugen’, moet zijn ‘De meeste mensen deugen’.
De schrijfvorm wordt dan vaak als koptekst of als boektitel gebruikt.
Een andere aanwijzing is de aanwezigheid van twee grote rode symbolen op de eerste pagina die vergeleken zijn met een Chinees aandoende boektitel, ondersteboven en slecht gekopieerd.
Titels van buitenlandse kranten, zoals de Times, staan dan weer wél in de Fraktur, terwijl een Engelstalige boektitel juist uit een Antiqua is gezet.
Tot de jaren zestig heette het boekje in Nederland Officiële Reisgids, daarna Dienstregeling en vanaf 1969 werd de informele naam Spoorboekje ook als boektitel gebruikt.
Heftige reacties op een boektitel laten in de eerste plaats natuurlijk zien hoe briljant die is.
Voor hem kan dit akkoord zelfs als blauwdruk dienen voor de 'nieuwe politiek' uit de boektitel.
De term ‘staat’ in de boektitel refereert zowel aan de toestand in en ontwikkeling van de deltaregio’s, als aan de veranderende rol van de overheid in de ontwikkeling van deze gebieden.
De OCAS heeft de afgelopen jaren een belangrijke rol vervuld in de ontwikkeling van d … Een bestaan van dromen en dralen De droefheid van mannen is geen ironische boektitel.
De boektitel verwijst al naar die bedrijfsmatige kant van de academische geschiedbeoefening.
In de linkse pers verschenen bijdragen over hem onder Hitlers boektitel ‘Mein Kampf’.
De uitdrukking is een vertaling van een boektitel en wordt gebruikt voor iemand die door het leven gaat als levensgenieter en een zorgeloze pretmaker.
Wij hebben door de bevrijding van Jezus “uitzicht uit het dode dal”, zoals een literaire boektitel het treffend weergeeft.
Het begrip "volkstaal" is zelfs wel (nagenoeg) synoniem gebruik met het begrip "streektaal", zoals in een boektitel als De Volkstaal van Katwijk aan Zee[1].
In Nederland wordt de belangrijke internationale ONIX -standaard voor boekdata (met meer dan 400 boekgegevens per boektitel) gepromoot door Editeur.nl en het ISBN-bureau.
De band om Poe's The bells and other poems geeft slechts de boektitel op het voorplat, maar in een cirkel en alsof op een bol geplakt en doet daarmee aan een starend oog denken.
Bekijk perfecte rijmwoorden, halfrijm en assonantie op WatRijmtOp.nl