Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Cyrillische.

Cyrillische

Voorbeeldzinnen (20)

Nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.

Elefen is een bijzondere taal. Het kan zowel met het Latijnse als het Cyrillische alfabet worden geschreven.

In Elefen worden twee alfabetten gebruikt: het Latijnse en het Cyrillische alfabet.

In West-Europa bestaat een homogeen beeld van alles wat ooit bij het Warschaupact betrokken was: grijze flats, cyrillische letters en bontmutsen.

Op de website van Bry-sur-Marne verspreidde de hackers “pro-Russische propaganda” in het cyrillische alfabet.

De letter Z bestaat overigens niet in het Russische cyrillische alfabet en is daarin vervangen door een soort een teken dat lijkt op een drie.

De transliteratie uit het cyrillische schrift loopt grotendeels gelijk, maar er zijn verschillen.

Waarom precies Eline Helmer acht jaar geleden besloot haar tanden in het aartsmoeilijke cyrillische alfabet te zetten, valt niet eenduidig te verklaren.

Maar in het cyrillische schrift, dat in Rusland wordt gebruikt, mag dat niet meer.

Ook een bijdrage in het cyrillische schrift wordt niet geaccepteerd.

De INL-uniformen en vlaggen waren gemarkeerd met insignes met de Russische afkorting voor "Republiek Oost-Turkestan", VTR (Vostotsjnaja Toerkestanskaja Respoeblika) in Cyrillische letters.

De invloed van het Russische Rijk zorgde voor de opname van veel Russische woorden in de Tsjoevasjische taal, die pas in de 19e eeuw voor het eerst in geschreven vorm uitkwam op basis van het Russische cyrillische alfabet.

De lettertypefamilie bestaat uit zes zwaartes, zonder Griekse en Cyrillische karakters.

De munteenheid EURO staat er in Latijnse en Griekse letters en sedert 2013 ook in Cyrillische letters.

Deze lettertypefamilie bestaat uit 6 tekensets, ieder in 2 zwaartes en 2 breedtes, maar geen cursieve sets van 'condensed', en heeft Centraal-Europese en Cyrillische tekensets.

Er zijn ook gesprekken over het overschakelen van het cyrillische schrift naar het Latijns in Oekraïne, Kirgizië, en Mongolië.

Evenals in het Grieks hebben de letters in het glagolitische en ook in het cyrillische alfabet een naam waarvan de eerste letter overeenkomt met de betreffende letter.

Het doel van romanisering is de taal leesbaar te maken voor mensen die het cyrillische schrift niet beheersen, maar ook om Tadzjieks te kunnen schrijven op een computer die niet met het Tadzjiekse schrift kan omgaan.

Het zou een minachting van de waarde van het cyrillische schrift zijn.

In 1938 werd het weer verplicht om het Moldavisch in het Cyrillische schrift te schrijven en het Latijn werd verbannen.