Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Kooplui.

Kooplui

Voorbeeldzinnen (20)

Slimme kooplui verdienen aan uitrijkaarten Markthal Slimme kooplui verdienen aan uitrijkaarten MarkthalDe Markthal in Rotterdam Ondernemers in de Rotterdamse Markthal verdienen een zakcentje bij met de verkoop van uitrijkaarten voor de parkeergarage.

Velen zijn tegen de monopolies die u de kooplui geeft.

Allemaal marktkooplui met nephorloges, leren kleding, bijoux enz. De meeste van die kooplui spraken bijna vloeiend Engels, Frans, Duits, Spaans en zelfs Nederlands.

Na de scheiding van de Nederlanden door de Tachtigjarige Oorlog was Isaac le Maire een van de honderden calvinistische, kapitaalkrachtige Antwerpse kooplui die einde zestiende eeuw in Amsterdam neerstreken.

De eerste sporen van een aanhoudende orthodoxe aanwezigheid in de Benelux dateren uit de 18de eeuw, toen Griekse kooplui in Amsterdam er een parochie oprichtten.

Het wemelt er ook van de Pakistaanse kooplui en Nigeriaanse "horlogeverkopers".

Langs de kant staan kooplui met louter honing: platte blikken honingraat, literflessen gouden honing, zware jerrycans lichtgele honing.

Of kan dit land van benepen kooplui alleen de maag voeden en niet de geest?

De kooplui van de Bos en Lommermarkt voeren zaterdag actie tegen de plannen van het stadsdeel om hun weekmarkt op te heffen en over anderhalf jaar te vervangen door een eendaagse markt.

De kooplui zijn gelukkig nog Nederlands.

Alhoewel Portugese kooplui Flores twee keer per jaar aandeden om sandelhout uit Timor te halen, toonde de Portugese gouverneur van Malakka geen belangstelling voor het eiland en de op Solor gevestigde missiepost.

Als knooppunt van de internationale handel en met de jaarmarkt was het kantoor in Brugge de belangrijkste voor de Duitse kooplui.

Bovendien kregen ze informatie van reizigers, kooplui en soldaten.

Dit zijn avonden waarop veel kooplui hun waar in het centrum van het dorp te koop aanbieden.

Door de transportevolutie kwamen nu ook Franse, Engelse en Duitse kooplui de markten afschuimen.

Het lied beschrijft op een poëtische manier de legendarische rivier, dat deze omringd wordt door bergen, dat de bron bij de plaats Solo ligt, dat de rivier in de zee uitmondt, en dat kooplui er altijd gebruik van maken.

Het was een klein licht spel van 22 klokken, dat door de week dagelijks werd bespeeld door Salomon Verbeeck tot vermaak van de kooplui.

Hier wachtte hij op de rest van de kooplui en op gunstige wind om terug naar Macau te varen.

Hij wordt door kooplui opgesloten op een zinkend schip.

In 1760 zorgden Griekse kooplui er voor dat de liturgie van de Heilige Johannes Chrysostomos vertaald werd in het Nederlands en gedrukt werd op 1000 exemplaren.