Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Middelnederlandse.

Middelnederlandse

Voorbeeldzinnen (20)

Middelnederlandse ridderromans zijn meestal bewerkingen van Franse teksten.

Van Oostrom geeft ook een nieuwe wetenschappelijke editie van de Middelnederlandse tekst en een uitgebreide analyse van de tekst zelf en van de tijd waarin-ie ontstond.

Er zijn enkele Middelnederlandse handschriften bewaard gebleven en het boek is vanaf 1477 tot ver in de 18e eeuw herdrukt.

Aangenomen wordt dat de naam is afgeleid van het Oost-middelnederlandse woord coppel, dat gemeenschappelijke weide betekent.

Bundeling van de twee Middelnederlandse Reynaertteksten met nog steeds relevante inleiding en annotaties in het Duits.

De getijden van de eeuwige wijsheid komen niet voor in de Latijnse getijdenboeken maar uitsluitend in Middelnederlandse en Nederduitse getijdenboeken.

De vertalingen zijn getrouw en ongekuist - en dat laatste is voor Middelnederlandse vertalingen/bewerkingen zéér ongewoon - en zijn tot op heden de enige vertalingen in het Nederlands van (nouvelles uit) Les cent nouvelles nouvelles.

Dit proefschrift verwierf de status van een klassiek werk voor wie geïnteresseerd is in Middelnederlandse Arthurromans, al zijn er later wel nuanceringen aangebracht op de centrale these.

Een Duitse overlevering van de gehele tekst die zelfs aan de basis van de Middelnederlandse versie zou kunnen liggen - mag daarom niet uitgesloten worden.

Het Middelnederlandse fragment van Fierabras bevat 372 verzen en is onderverdeeld in drie kolommen van 62 regels.

Het Middelnederlandse woord culverin of clover is afgeleid van het Franse woord couleuvre, dat adder betekent, waarvan weer de benaming 'veldslang' afgeleid is.

Het Middelnederlandse woord wedem betekende zowel pastorie als bruidsschat.

Het woord spouw is afgeleid van het Middelnederlandse spouden dat splijten betekent.

Ook de kalender ontbreekt, maar dit is zeker niet typisch voor Middelnederlandse getijdenboeken, in de meeste komt wel degelijk een kalender voor.

Ook wordt zijn naam nergens in de overgeleverde Middelnederlandse literatuur genoemd.

Strookjes perkament met tekst van Karel ende Elegast die aangetroffen werden als hartstrookjes in een Middelnederlandse versie van de Legenda aurea afkomstig uit het klooster Sint-Luciëndal bij Sint-Truiden.

Tot slot bleven ook veel handschriften bewaard, bevattende Middelnederlandse devote traktaten.

Van dit werk bestaat ook een Middelnederlandse versie, getiteld Kroniken ende gesten des edele ende hoochgeboren heeren van Brederode in Hollandt.

Verder is het ook onduidelijk waar, wanneer en door wie de Middelnederlandse tekst voor het eerst is neergeschreven.

Verder zijn er 22 Middelnederlandse preken, die niet van de hand van Jordanus zijn, maar die in de handschriften aan hem worden toegeschreven.