Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Patroniem.

Patroniem

Patroniem | Patroniemen

Patroniem betekenis

familienaam, afgeleid van de naam van de vader (patronymicum)

Voorbeeldzinnen (20)

Beide namen kunnen worden gerelateerd aan het toponiem Gouvinhas, alsmede een derde hypothese, door fonetische evolutie, in het samenvoegende patroniem "Gaudilaci" van Gaudila en Gouvia.

De plaatsnaam zou verwijzen naar een patroniem, in de betekenis; de lieden van de persoon Wachsa.

Een patroniem is het vrijwel zeker niet.

Als naam wordt daar vastgelegd: Jan Berends, ook wel Bennen (Bennen is het patroniem voor Benjamin).

Amsterdam Nieuwe Kerk 12-3-1634 (vadersnaam patroniem).

Bij huwelijk werd nog het patroniem, Margaritha Fokkes genoemd, werd toch verplicht om een achternaam aan te nemen, Boer dus.

Cornelis noemde zijn oudste zoontje "Jasper" in 1724 en Jas kan een patroniem zijn.

De overijverige ambtenaar van de burgerlijke stand in Gieten ontleende deze naam aan het patroniem van Lammechiens vader, Egbert Geerts, en vond blijkbaar dat Lammechien dezelfde `achternaam' als haar vader diende te dragen.

Eertijds noemde men zich in het algemeen naar de voornaam van de vader (de patroniem) en wanneer de vader niet bekend was naar de voornaam van de moeder (de matroniem).

Gerrit (Bocxhoorn), geb. vóór ca. 1550, alleen bekend uit het patroniem van zijn zoon.

Het past perfect in het plaatje als hij de zoon is van het echtpaar Schoock-Van Riemsdijk; hij is dan met patroniem en al naar zijn grootmoeder moederszijde vernoemd.

Patroniem - de kans is groot dat je nog nooit van die term gehoord hebt.

Zo is Poepjes het patroniem van de Friese naam Poppo, en bestonden bijnamen als Naaktgeboren al vóór de Franse tijd.

Van mensen die op boerderijen woonden werd dan de naam van die boerderij achter de naam en patroniem gezet.

Aukes naar de patroniem van haar vader.

De naam is dus een patroniem.

Alle IJslanders bezitten een patroniem, maar velen met een familienaam gebruiken die niet.

De naam is een patroniem en betekent "zoon van Stoffel", waarbij Stoffel een inkorting is van Christoffel, van het Griekse Christophoros (Χριστόφορος), "Christus-drager".

De voornaam is nog altijd belangrijker dan het patroniem: in telefoonboeken en andere alfabetische persoonslijsten wordt men op zijn voornaam gerangschikt.

Scandinavië In Scandinavische talen werd het patroniem gevormd door -son (later -sen in het Deens en Noors), 'zoon van' en -dotter (of in het IJslands -dóttir), 'dochter van'.