Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Tand.

Tand

Tand betekenis

harde en wittige gecalcificeerde structuur in de mond van mensen en veel dieren, hoofdzakelijk gebruikt voor het kauwen van voedsel | een uit een reeks meestal hoekige of scherpe uitsteeksels aan bepaalde voorwerpen, zoals zagen of tandwielen

Tand translation to English

Voorbeeldzinnen (20)

De overgebleven tand (die wel doorgroeit maar niet meer kan afslijten op de tegenoverliggende tand) kan dan tijdelijk ingekort worden met de dremel totdat de getraumatiseerde tand teruggegroeid is.

Mijn eerste tand is eruit op woensdag 08 september 2010 Eindelijk is Chenoa's eerste tand eruit en ook nog eens de tand die toen de klap heeft gekregen van het vallen met de fiets.

Oog om oog en tand om tand.

Oog om oog, tand om tand.

Daarom was het ook zo onverantwoord van de VS om die gasleidingen (die toch al gesloten waren en niks vervoerden) op te blazen: het kan tot oog om oog, tand om tand leiden.

Oog om oog, (gouden) tand om tand.

Poets tand per tand en maak kleine cirkelvormige bewegingen.

Zodat elke tand bij een omwenteling een andere tand raakt, voor gelijkmatige slijtage.

Binnen het islamitische recht betekent dat zoveel als oog om oog, tand om tand.

Dat barbaarse oog om oog, tand om tand van het schuimbekkende volksgericht heeft nogal wat mensen het leven gekost en niets tegen criminaliteit gedaan.

Hoewel de tand van een kind veel variatie kan vertonen in vergelijking met die van een volwassene, is Stringer er toch van overtuigd dat de tand het oudste bewijs is van Homo sapiens in dit gebied.

Ik zou willen voorstellen om deze mensen te laten veroordelen op basis van hun eigen favoriete islamitisch geloof met als uitgangspunt oog om oog, tand om tand.

Marokko is oog om oog, tand om tand cultuur en zo moet je ze ook behandelen want dat begrijpen ze.

Oog om oog tand om tand, maar idd je moet het wel slim spelen.

Uiteindelijk wordt het oog om oog, tand om tand.

Een oog om een oog, een tand om een tand.

Ik ben van mening dat het principe “oog om oog tand om tand” niet meer van deze tijd is.

Ik ben volledig voor het principe ‘oog om oog, tand om tand’.

Kent iemand die katholieke uitdrukking ‘oog om oog, tand om tand’ nog?

Oog om oog, tand om tand is de taal die Beijing wel vloeiend spreekt.