Get to know Hokkien better with 10+ real example sentences, the meaning. In Dutch this translates to hokkien.
Hokkien in a sentence
Hokkien meaning
- A linguistic subgroup of the Southern Min (Min Nan) branch, of the Min branch, of the Sinitic (Chinese) branch, of the Sino-Tibetan language family which is mainly spoken in the south-eastern part of mainland China (Fujian province), Taiwan, and people of Hoklo descent elsewhere in the world, like in Malaysia, Singapore, Philippines, Indonesia, Southern Thailand, Myanmar, Cambodia, Southern Vietnam, etc.
- the varieties of Hokkien spoken in mainland China, usually as opposed to Taiwanese Taigi spoken in Taiwan.
Hokkien vertaling naar Nederlands
Using Hokkien
- The main meaning on this page is: A linguistic subgroup of the Southern Min (Min Nan) branch, of the Min branch, of the Sinitic (Chinese) branch, of the Sino-Tibetan language family which is mainly spoken in the south-eastern part of mainland China (Fujian province), Taiwan, and people of Hoklo descent elsewhere in the world, like in Malaysia, Singapore, Philippines, Indonesia, Southern Thailand, Myanmar, Cambodia, Southern Vietnam, etc. | A linguistic subgroup of the Southern Min (Min Nan) branch, of the Min branch, of the Sinitic (Chinese) branch, of the Sino-Tibetan language family which is mainly spoken in the south-eastern part of mainland China (Fujian province), Taiwan, and people of Hoklo descent elsewhere in the world, like in Malaysia, Singapore, Philippines, Indonesia, Southern Thailand, Myanmar, Cambodia, Southern Vietnam, etc. | the varieties of Hokkien spoken in mainland China, usually as opposed to Taiwanese Taigi spoken in Taiwan.
- Possible Dutch translations are: hokkien.
- In the example corpus, hokkien often appears in combinations such as: taiwanese hokkien, of hokkien, hokkien in.
Context around Hokkien
- Average sentence length in these examples: 25 words
- Position in the sentence: 3 start, 11 middle, 6 end
- Sentence types: 20 statements, 0 questions, 0 exclamations
Corpus analysis for Hokkien
- In this selection, "hokkien" usually appears in the middle of the sentence. The average example has 25 words, and this corpus slice is mostly made up of statements.
- Around the word, taiwanese, original, speak, literary, poets and dialects stand out and add context to how "hokkien" is used.
- Recognizable usage signals include as towkay hokkien for boss and cantonese and hokkien commonly referred. That gives this page its own corpus information beyond isolated example sentences.
- By corpus frequency, "hokkien" sits close to words such as aaditya, aardman and abbess, which helps place it inside the broader word index.
Example types with hokkien
The same corpus examples are grouped by length and sentence type, making it easier to see the contexts in which the word appears:
They brought with them their native language, Hokkien. (8 words)
Mandarin and Hokkien are the most commonly spoken varieties in the country. (12 words)
Just order a different type of lala preparation and skip the Hokkien mee. (13 words)
There is also a trend among some young Chinese Filipinos to relearn Hokkien, a result of increasing pride in being "ethnic Chinese" and the popularity of Taiwanese films and shows, which is associated with the rise of China in the 21st century. (42 words)
In the following years, in order to prevent people from rebelling, the Qing court instituted a ban on migration to Taiwan, especially the migration of Hakka people from Guangdong province, which led Hokkien to become a prestige language in Taiwan. (40 words)
In contrast to much of Southeast Asia, the Chinese community in the Philippines does not use Cantonese as its preferred community language, but rather Philippine Hokkien, which is also spoken informally at schools and in business among Chinese Filipinos. (39 words)
Example sentences (20)
Han characters are also used by Taiwan’s Hokkien literary circle for Hokkien poets and writers to write literature or poetry in Taiwanese Hokkien.
Because of intermingling with Siraya people as well as Dutch colonial rule, the Hokkien dialects started to deviate from the original Hokkien spoken in mainland China.
Despite the fact that not all Chinese Filipinos can fluently speak Hokkien or any other Chinese variant, most can still understand at least some Hokkien.
However, due to the mass popularity of Hokkien entertainment media from Taiwan, Taiwanese has become a prominent variety of Hokkien, especially since the 1980s.
It is mainly the ethnic Chinese (usually Hokkien and Teochew) who cook with fish sauce (鱼露 yúlù, 虾油 xiāyóu in Hokkien) in Indonesia and Malaysia.
In fact, even private Chinese vernacular schools encourage the usage of only Mandarin, while other tongues such as Cantonese and Hokkien (commonly referred to as dialects) are not allowed.
Just order a different type of lala preparation and skip the Hokkien mee.
For example, the landlord might be known simply as Towkay ( Hokkien for "boss") to his tenants or workers while a bread seller would be called "Mianbao Shu" 面包叔 (literally, Uncle Bread).
In 1993, Taiwan became the first country in the world to implement the teaching of Taiwanese Hokkien in schools.
In contrast to much of Southeast Asia, the Chinese community in the Philippines does not use Cantonese as its preferred community language, but rather Philippine Hokkien, which is also spoken informally at schools and in business among Chinese Filipinos.
In the following years, in order to prevent people from rebelling, the Qing court instituted a ban on migration to Taiwan, especially the migration of Hakka people from Guangdong province, which led Hokkien to become a prestige language in Taiwan.
Mandarin and Hokkien are the most commonly spoken varieties in the country.
Mother tongue movement Taiwanization developed in the 1990s into a ‘mother tongue movement’ aiming to save, preserve, and develop the local ethnic culture and language of Holo (Taiwanese Hokkien), Hakka, and aborigines.
Restrictions on the use of Taiwanese Hokkien in the broadcast media and in schools were also lifted.
Terminology The Chinese language has various terms equivalent to the English "overseas Chinese" which refers to Chinese citizens residing in countries other than China: Huáqiáo (Zh) or Hoan-kheh in Hokkien (Zh).
The literary form of Hokkien once flourished in Fujian and was brought to Taiwan by early emigrants.
The regional variation within Taiwanese Hokkien may be attributed to variations in the mixture of Quanzhou and Zhangzhou accents and/or lexicons.
There is also a trend among some young Chinese Filipinos to relearn Hokkien, a result of increasing pride in being "ethnic Chinese" and the popularity of Taiwanese films and shows, which is associated with the rise of China in the 21st century.
They brought with them their native language, Hokkien.
With increasing literacy in Taiwanese, there are currently more Taiwanese online bloggers who write Taiwanese Hokkien online using these standardized Chinese characters.
Common combinations with hokkien
These word pairs occur most frequently in English texts:
- taiwanese hokkien 6×
- of hokkien 3×
- hokkien in 3×
- the hokkien 2×
- in hokkien 2×
- and hokkien 2×