Explore Orthographies through 10+ example sentences from English, with an explanation of the meaning. Ideal for language learners, writers and word enthusiasts.
Orthographies in a sentence
Orthographies meaning
plural of orthography
Using Orthographies
- The main meaning on this page is: plural of orthography
- In the example corpus, orthographies often appears in combinations such as: orthographies are, the orthographies, different orthographies.
Context around Orthographies
- Average sentence length in these examples: 21.2 words
- Position in the sentence: 10 start, 5 middle, 5 end
- Sentence types: 20 statements, 0 questions, 0 exclamations
Corpus analysis for Orthographies
- In this selection, "orthographies" usually appears near the start of the sentence. The average example has 21.2 words, and this corpus slice is mostly made up of statements.
- Around the word, different, practical, alphabetic, main, look and pinyin stand out and add context to how "orthographies" is used.
- Recognizable usage signals include and vannetais orthographies were merged and certain okinawan orthographies. That gives this page its own corpus information beyond isolated example sentences.
- By corpus frequency, "orthographies" sits close to words such as abdulkadir, abed and abhay, which helps place it inside the broader word index.
Example types with orthographies
The same corpus examples are grouped by length and sentence type, making it easier to see the contexts in which the word appears:
Later orthographic divergence has resulted in standardised pluricentristic orthographies. (9 words)
Forms are given in native Latin orthographies unless otherwise noted. (10 words)
Practical orthographies In practical alphabetic orthographies, a number of approaches are used. (12 words)
Advocates of the traditional system believe that the new orthographies look too foreign and suggest that it makes Quechua harder to learn for people who have first been exposed to written Spanish. (32 words)
Defective orthographies An orthography based on the principle that symbols correspond to phonemes may, in some cases, lack characters to represent all the phonemes or all the phonemic distinctions in the language. (32 words)
Comparison of orthographies Here the different orthographies are compared: *Note: The bopomofo extended characters in the zhuyin row require a UTF-8 font capable of displaying Unicode values 31A0–31B7 (ex. (31 words)
Example sentences (20)
Comparison of orthographies Here the different orthographies are compared: *Note: The bopomofo extended characters in the zhuyin row require a UTF-8 font capable of displaying Unicode values 31A0–31B7 (ex.
Practical orthographies In practical alphabetic orthographies, a number of approaches are used.
Scripts and orthographies main A selection of literary works (original and translated) in Taiwanese, in several orthographies.
Advocates of the traditional system believe that the new orthographies look too foreign and suggest that it makes Quechua harder to learn for people who have first been exposed to written Spanish.
Africa In African linguistics (as well as in many African orthographies), a set of diacritics is usual to mark tone.
Although obsolete in modern Japanese, the digraphs くゎ (/kwa/) and くゐ/くうぃ(/kwi/), are still used in certain Okinawan orthographies.
Bahá'ís prefer the orthographies Bahá'í , Bahá'ís, the Báb, Bahá'u'lláh, and `Abdu'l-Bahá , using a particular transcription of the Arabic and Persian in publications.
Comparison with other orthographies Pinyin is now used by foreign students learning Chinese as a second language.
Defective orthographies An orthography based on the principle that symbols correspond to phonemes may, in some cases, lack characters to represent all the phonemes or all the phonemic distinctions in the language.
Differences between Skolveurieg and Peurunvan Both orthographies use the above alphabet, although é is used only in Skolveurieg.
Different languages' orthographies offer different degrees of correspondence between spelling and pronunciation.
Following proposals made during the 1920s, the KLT and Vannetais orthographies were merged in 1941 to create an orthographic system to represent all four dialects.
Forms are given in native Latin orthographies unless otherwise noted.
However, Doke's orthography was never fully accepted and the South African government introduced an alternative, leaving Shona with two competing orthographies between 1935 and 1955.
However, the reverse is also true: in the Congo, there have been complaints from readers that newspapers written in orthographies without tone marking are insufficiently legible.
However, unlike some orthographies, English orthography often represents a very abstract underlying representation (or morphophonemic form) of English words.
In Portugal, the reform was signed into law by the President on 21 July 2008 allowing for a 6-year adaptation period, during which both orthographies will co-exist.
In practice, however, the orthographies of such languages entail at least a certain amount of deviation from the ideal of exact grapheme–phoneme correspondence.
In the old orthographies, the plural marker -k was also used in the Samic languages.
Later orthographic divergence has resulted in standardised pluricentristic orthographies.
Common combinations with orthographies
These word pairs occur most frequently in English texts: