Bekijk voorbeeldzinnen en woordvormen van Ontlening.
Ontlening betekenis
het ontlenen | een woord of uitdrukking overgenomen uit een andere taal
Voorbeeldzinnen (20)
De mogelijke kosten voor ontlening van cd’s en dvd’s worden later verrekend.
De ontlening van boeken was kosteloos en gebeurde elke zondagvoormiddag.
Het gaat hier niet over vrije keuze, het gaat over de ontlening van persoonlijkheid en gedragssturing aan een stuk textiel.
Deze blijven behandeld alsof in de originele taal en dienen in losse woorden geschreven te worden, met de ontlening cursief.
De VVBAD heeft geen weet van bibs waar je al moet betalen voor een gewone ontlening.
De drie varianten laten in elk geval mooi zien hoe ontlening uit een andere taal vaak verloopt: eerst wordt het vreemdtalige woord onveranderd overgenomen en vervolgens wordt dat (kandidat werd kandidaat, vervolgens werd spitzen spits) vernederlandst.
Door te overwegen dat geen sprake is van "ontlening door eenvoudige herhaling" heeft het Hof dan ook een juiste maatstaf aangelegd(63).
Hoewel er sprake is van toch tenminste eenendertig parallellen, zal Cats Erasmus' compilatiewerk zelf niet bij de hand hebben gehad; het algehele patroon van ontlening wijst erop dat de genoemde vergelijkingen uiteindelijk uit Langius komen.
Vanaf zaterdag 10 oktober zijn ze klaar voor ontlening.
Dit Javaanse dialect wordt Basa Osing genoemd, omdat het woord voor "nee" er osing is, een ontlening van het Balinese tusing.
Dit woord is een oude ontlening is aan het Deens en is thans verouderd.
Het bekendste voorbeeld van ontlening wordt dus gevormd door leenwoorden : woorden ontleend aan een andere taal.
Hierbij moet wel duidelijk zijn dat het niet een latere ontlening betreft van de ene romaanse taal aan de andere.
Mengvormen Ontlening en betekenisverschuiving kunnen in combinatie optreden.
Na de ontlening ontwikkelde de uu zich klankwettig tot ui.
Ontlening is een taalkundig fenomeen dat inhoudt dat een taalelement uit de ene taal wordt overgenomen in een andere.
Ontlening kan op vele niveaus van de taal voorkomen, maar wordt op sommige niveaus wel veelvuldiger aangetroffen dan op andere.
Voor auteursrechtinbreuk is ontlening nodig.
De Assyriërs noemden de inheemse bevolking nuwaʿum, en dat is op een Luwische naam terug te voeren, waarbij de verwisseling van l/n laat zien dat de ontlening via het Hurritisch plaats moet hebben gehad.
Dit omvat enerzijds de ontlening van boeken, cd's en andere informatiedragers en anderzijds de levering van kopieën uit tijdschriften en boeken.
Bekijk perfecte rijmwoorden, halfrijm en assonantie op WatRijmtOp.nl