Op deze pagina vind je 10+ voorbeeldzinnen met Vertaling. Ontdek de betekenis, hoe je het woord correct gebruikt in een zin.
Vertaling in een zin
Gerelateerde woorden
Vertaling betekenis
iets dat omgezet is van de ene naar de andere taal
Vertaling translation to English
Gebruik van Vertaling
- De belangrijkste betekenis op deze pagina is: iets dat omgezet is van de ene naar de andere taal
- Mogelijke Engelse vertalingen zijn: translation.
- In het voorbeeldencorpus komt vertaling vaak voor in combinaties zoals: de vertaling, vertaling van, een vertaling.
Context rond Vertaling
- Gemiddelde zinslengte in deze voorbeelden: 21 woorden
- Plaats in de zin: 12 begin, 7 midden, 1 einde
- Zinsoorten: 20 stellend, 0 vragen, 0 uitroepen
Corpusanalyse van Vertaling
- In deze selectie staat "vertaling" meestal aan het begin van de zin. De gemiddelde voorbeeldzin telt 21 woorden en het corpus bestaat hier vooral uit stellende zinnen.
- Direct rond het woord vallen vooral nederlandse, engelse, latijnse, nerelandse, toe en seamus op; die woorden geven extra context aan het gebruik van "vertaling".
- Herkenbare gebruikssignalen zijn een latijnse vertaling van een, om een vertaling toe te, nederlandse vertaling en franse vertaling. Daardoor krijgt deze pagina eigen corpusinformatie en niet alleen losse voorbeeldzinnen.
- Qua corpusfrequentie ligt "vertaling" dicht bij woorden als streven, thee en beslissen, wat helpt om het woord binnen de bredere woordenindex te plaatsen.
Voorbeeldtypes met vertaling
Dezelfde corpuszinnen zijn hieronder uitgesplitst naar lengte en zinsoort, zodat je sneller ziet in welke soort context het woord voorkomt:
Spaanse vertaling; Italiaanse vertaling; Japanse vertaling. (6 woorden)
Elke vertaling is onnauwkeurig, elke vertaling is vrij. (8 woorden)
Vergelijk je vertaling met de vertaling op het bord. (9 woorden)
Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin. (35 woorden)
Vertaling Seamus Heaney uit de rekken Mezzo Heayney literatuur vertaling De Nederlandse uitgeverij Meulenhoff neemt Regio en ring van de Ierse dichter en Nobelprijswinnaar Seamus Heaney uit de handel wegens slordige vertaling. (32 woorden)
De eerste Amerikaanse uitgave van de Principia (1848), gebaseerd op de vertaling van Motte maar bewerkt door N.W. Chittenden, is in feite de vertaling van de derde druk van 1726. (31 woorden)
Voorbeeldzinnen (20)
Liz: Re: vertaling nerelandse testament in Nederlands naar EngelsTil: Re: vertaling nerelandse testament in Nederlands naar EngelsBonnie, Blenheim: Re: vertaling nerelandse testament in Nederlands naa.
Vertaling Seamus Heaney uit de rekken Mezzo Heayney literatuur vertaling De Nederlandse uitgeverij Meulenhoff neemt Regio en ring van de Ierse dichter en Nobelprijswinnaar Seamus Heaney uit de handel wegens slordige vertaling.
Spaanse vertaling; Italiaanse vertaling; Japanse vertaling.
Vertaling en verfilming De eerste Nederlandse vertaling uit 1957 had de titel De wonderreis van het Drakeschip; een nieuwe vertaling uit 1985 had de titel De zeereis van De Dageraad.
Omdat beide hoogleraren werkzaam waren aan de Universiteit van Utrecht werd de vertaling in de volksmond de Utrechtse Bijbel, Utrechtse Vertaling of Obbink-Brouwer Vertaling genoemd.
Vertaling Hieronder volgt een Nederlandse vertaling van de Engelse vertaling in WikiSource.
Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.
Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.
Je hebt een opmerking toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen klik je op het "あ→а"-icoon boven de zin.
Elke vertaling is onnauwkeurig, elke vertaling is vrij.
Een goede vertaling ziet er niet uit als een vertaling.
Vergelijk je vertaling met de vertaling op het bord.
Het leven van Maria – Das Marien-Leben (Vertaling en nawoord Piet Thomas) Bevat een gelijknamige cd waarop Stan Milbou de vertaling van de gedichten voorleest.
Ik heb de Franse vertaling gelezen omdat ik een Nederlandse of Engelse vertaling in boekvorm niet kon vinden.
Wil je de vertaling nogmaals horen, tik dan op de afspeelknop, rechts naast de vertaling.
Wanneer ik dan een kophak vers daar tegenover zet is het altijd: "vertaling klopt niet", "context", "je spreekt geen Arabisch", "incorrecte vertaling" etc etc. Altijd dezelfde smoesjes.
Aristoteles' werken worden traditiegetrouw in het Latijn getiteld: gedurende de Middeleeuwen waren ze in het Westen enkel bekend in een Latijnse vertaling van een Arabische vertaling uit het Grieks.
A Treatise of Temperance and Sobrietie – Herberts vertaling en bewerking van (een Latijnse vertaling van) een verhandeling over gezond leven door Ludovico Cornaro.
De eerste Amerikaanse uitgave van de Principia (1848), gebaseerd op de vertaling van Motte maar bewerkt door N.W. Chittenden, is in feite de vertaling van de derde druk van 1726.
De Nederlandse vertaling heeft als titel De Heilige Koran met Nederlandse Vertaling en Commentaar.
Zinsdelen met vertaling
Deze zinsdelen hebben een eigen pagina met voorbeeldzinnen waarin de hele combinatie voorkomt:
Veelvoorkomende combinaties met vertaling
Deze woordparen komen het vaakst voor in Nederlandse teksten:
- de vertaling 76×
- vertaling van 71×
- een vertaling 37×
- nederlandse vertaling 22×
- vertaling is 18×
- vertaling in 14×
- deze vertaling 13×
- vertaling en 9×
- franse vertaling 8×
- vertaling door 8×
Veelgestelde vragen
Hoe gebruik je "vertaling" in een zin?
Wat betekent "vertaling"?
Wat is "vertaling" in het Engels?
Hoeveel voorbeeldzinnen met "vertaling" zijn er?
Bekijk perfecte rijmwoorden, halfrijm en assonantie op WatRijmtOp.nl